Canterbury pilgrimage. No. 23, Waiau

Loading the player...

Tono kōrero mai

Canterbury Pilgrimage series - "Waiau" programme.
This series was produced at 3YA in Christchurch and consists of music, poetry, narration and interviews, telling the story of notable events and milestones in Canterbury's colonial history. This episode looks at the history of Waiau in North Canterbury.
Part one features a reading of an untitled poem ("There is nothing in creation / So unpleasant as a station / In the Summer / If your liver isn't right"), written at the end of the 19th century by an unknown Cantabrian. Also, an entry from an unknown St. Leonard Station worker's diary - written in July, 1857 is read.
Part two features readings of several diary entries, written by a Highfield Station sub-manager throughout 1877. These excerpts are read by the current owner of Highfield Station, T. F. Northcote. They focus on the exploits of the Highfield Station workers, and the day-to-day running of the station.
Part three features a performance of the folk song "A New Chum, Just From England" by Dick Morris; a lengthy description of the philanthropic Reverend William Campbell and an interview with Albert Creed, an Amuri resident. Mr Creed who was born in Waiau in 1884, talks about his father's transport business, and gives an account of his experiences as a young coach driver on the rough roads of North Canterbury.

Favourite item:

Request information

Year 1951

Reference number 32749

Media type AUDIO

Collection Sound Collection

Genre Historical radio programs
Radio programs
Sound recordings

Credits RNZ Collection
Morris, Dick
CREED, Albert
3YA (Radio station : Christchurch, N.Z.)

Duration 00:32:00

Date 24 Jan 1951

We use cookies to help us understand how you use our site, and make your experience better. To find out more read our privacy policy.

Whakamahia ai mātou ngā pihikete ki te rapu māramatanga ki te āhua o tō whakamahi i tēnei paetukutuku, ki te whakapai hoki i tō whai wāhi mai. Ki te rapu kōrero anō pānuitia te kaupapahere tūmataiti.