Bugle stories. 2015-04-25, Episode 6 - A kind of bitsa.

Find out more about this item:
Message us

Rights Information

Intro script:
Each day Shelley Wilkinson is looking at a different facet of a little copper and brass instrument, the standard army issue bugle. In today’s story Shelley will explain why she refers to a very special call as a kind of bitsa!

Outro script:
The sixth and final bugle story was presented and produced for Radio New Zealand Concert by Shelley Wilkinson. She was helped by Peter Sledmere and Trevor Bremner plus many more friends and colleagues who are listed on the Bugles Stories website.

There’re also more photos there, plus the link to an article about the Defence Force’s plan to have the Last Post bugle call ring out every night from the National War Memorial in Wellington.

This programme was made with assistance from the National Library of New Zealand and especially Alexander Turnbill Library.

Music details:
Music title

Introduction (Sunrise), from Also sprach Zarathustra
Op 30
LSO/Tilson Thomas
Sony MLK 66 702

Theme from Ah, vous dirai-je Maman KV265 Ronald Brautigam (Fpno)
BIS CD 894

Last Post Unidentified bugler

Last Post
Unidentified guitarist

Small Town, from The Fifth Continent
Sydney SO/Challender
ABC 426481

Movt 2, from Pastoral Symphony
Chandos CHAN 8594

Favourite item:

Request information

Year 2015

Reference number 292185

Media type AUDIO

Collection Sound Collection

Ngā Taonga Korero Collection

Genre Documentary radio programs
Nonfiction radio programs
Radio programs
Sound recordings

Credits RNZ Collection
WILKINSON, Shelley, Producer
Burke, Warwick, Interviewee
BREMNER, Trevor, Interviewee
Sledmere, Peter, Reader
Radio New Zealand Concert, Broadcaster

Duration 00:22:21

Date 25 Apr 2015

We use cookies to help us understand how you use our site, and make your experience better. To find out more read our privacy policy.

Whakamahia ai mātou ngā pihikete ki te rapu māramatanga ki te āhua o tō whakamahi i tēnei paetukutuku, ki te whakapai hoki i tō whai wāhi mai. Ki te rapu kōrero anō pānuitia te kaupapahere tūmataiti.