[U-series. Christmas at a New Zealand General Hospital]

Loading the player...

Tono kōrero mai

Noel Palmer introduces a series of recorded tracks of Christmas at No 2
General Hospital. The series includes carol singing by a Māori party ("Silent Night" in English and Māori organised by Nurse Wiki Katene), a talk about the celebrations and decorations by the Commanding Officer, Colonel Spencer (Christmas tree and Santa Claus provided by Red Cross and Captain Austin, Mrs Blackford and Lady Lampson).
Then Captain Frank Hutter introduces Nurse Wiki Katene and a group of Māori patients who sing 'Tama Ngākau Mārie'. She introduces several speakers who send greetings in Māori to different iwi, hapu and localities:(names transcribed as heard unless verified via the 28 Māori Battalion roll)
Ngapuhi:
Whangarei - Wiremu Pohe
Kaikohe - Ngati Tautahi - Ngaone Tahere
Te Arawa: Ngati Pikiao - speaker not identified
Matata - Pena Hohepa, Ngati Whakaue, Ohinemutu, Pita Hodge
Te Whanau-a-Apanui: Te Irimana (Paul) Waenga
Ngati Porou: Turanganui - Barney Kapuaroa
Hauraki: Harataunga (Kennedy's Bay) - (speaker not identified - possibly Richard Hale?)
Wharekahika (Hicks Bay) - unidentified speaker (possibly Wharau or Heremia Houkamau) greets on behalf of himself and Tame Makarati (aka Huna McClutchie)
Ngati Kahungunu - Wairoa, Heretaunga - Tame (Thomas) Karena
Ngati Raukawa - Ohau - Kopu Heremia
Ngati Toa - Whakarongotai, Waikanae, Porirua - Lt. Sgt. Hira Parata
Ngati Ruanui - Cpl Ripene Matoe
Ngati Pikiahu-Waewae - Kakariki, Tokorangi - Hami (Hamuera) Ngaheke

Pantomime produced by Captain N. Paterson with music written by Sargent Alan Meldrum of Dunedin.
Closing brief from Major Simpson.

Favourite item:

Request information

Year 1943

Reference number 17321

Media type AUDIO

Collection Sound Collection

Credits RNZ Collection
MELDRUM, Alan, Composer
Palmer, Noel, Announcer
PATTERSON, N., Producer
Hutter, Frank, Speaker/Kaikōrero
Katene, Wikitoria, Singer

Duration 00:18:43

Date 04 Jan 1943

We use cookies to help us understand how you use our site, and make your experience better. To find out more read our privacy policy.

Whakamahia ai mātou ngā pihikete ki te rapu māramatanga ki te āhua o tō whakamahi i tēnei paetukutuku, ki te whakapai hoki i tō whai wāhi mai. Ki te rapu kōrero anō pānuitia te kaupapahere tūmataiti.

Accept