Spectrum 208. There's nothing like a show

Loading the player...

Tono kōrero mai

A sound picture of the Wairarapa A and P Society Show with Stephen Riley.

Opens with carnival music and sound effects. The show this year is being held at the Solway Showgrounds in Masterton. (It is usually held in Carterton.)
Sound effects of various farm animals in the animal tent.
An unidentified man addresses Romney sheep breeders on improving stock.
In the cattle section, a male judge called 'Ken' explains the qualities he looks for in the Jersey dairy cows he is judging.
Sound effects of various machinery, including sewing machines and agricultural machines.
A variety of carnival music is heard, including country and western, pipe bands and a gospel preacher.
Local radio station 2ZD is involved in the show. A male announcer introduces spray gun salesman David Graves [?] who explains the uses of the product.
Another announcer makes a public address announcement and introduces announcer 'Arch' [Barclay?] who is commentating at a pony event. Announcer Jill Tregurtha is heard briefly introducing a song.
The wood-chopping and shearing events are the most popular. A wood-chop is heard with an audience member encouraging woodsmen. The commentary of a shearing event is heard, won by Ricky Pivac of Carterton; other competitors named are Derek Gregory of Taihape and [?] Aplin.
Sideshow barkers are heard along with sound effects of various games.
A mother and her small daughter talk about her balloon, which has popped.

Favourite item:

Request information

Year 1976

Reference number 22052

Media type AUDIO

Collection Sound Collection

Credits Riley, Stephen, Producer
2ZD (Radio station : Masterton, N.Z.)
Tregurtha, Jill Veronica, -2014, Announcer

Duration 00:22:19

Date 1976

We use cookies to help us understand how you use our site, and make your experience better. To find out more read our privacy policy.

Whakamahia ai mātou ngā pihikete ki te rapu māramatanga ki te āhua o tō whakamahi i tēnei paetukutuku, ki te whakapai hoki i tō whai wāhi mai. Ki te rapu kōrero anō pānuitia te kaupapahere tūmataiti.

Accept