[Elizabeth Buchanan Young describes her experience of surviving the sinking of the Marquette]

Loading the player...

Tono kōrero mai

Elizabeth Buchanan Young, a nurse on board the troop ship, the Marquette, is interviewed by an unidentified woman about the sinking of the ship on October 23, 1915.
Miss Young: "Well, the first I remember of it, I was standing with two other sisters looking over the side, and one of them said "Oh, look at the funny little thing coming through the water!" Just then the bells went and an officer alongside said it's the peal for 'torpedo' and then there was a sudden bang in the ship. And I just can't remember all that happened there straight away. The captain on the ship was very definite about the nurses all wearing their life belts. Had he not been so there would have been none of us alive today.
Interviewer: You didn't have a chance to get down to your cabin or anything?
Miss Young: None. None whatever, we were just practically thrown into the water as she sank.
Interviewer: And how were you actually saved then Miss Young?
Miss Young: Well, just the matter of having our lifebelts on kept us alive. I can't remember the hours that we were in the water, but it was given the official time that she was struck at 11 o'clock and it was well on in the afternoon before we were picked up by destroyers that were on their way back in to harbour at Alexandria. She was a troop ship, filled with ammunition and we had donkeys and horses and gun carriages onboard. I feel that the mistake was that we as a hospital ship, a hospital unit, should never have been on that ship."
Recorded in 1966.
Transcript by Sound Archives/Ngā Taonga Kōrero

Favourite item:

Request information

Year 1966

Reference number 250776

Media type AUDIO

Collection Sound Collection

Genre Interviews (Sound recordings)
Sound recordings

Credits RNZ Collection
Young, Elizabeth Buchanan, Interviewee
New Zealand Broadcasting Corporation (estab. 1962, closed 1975), Broadcaster

Duration 00:02:22

Date 1966

We use cookies to help us understand how you use our site, and make your experience better. To find out more read our privacy policy.

Whakamahia ai mātou ngā pihikete ki te rapu māramatanga ki te āhua o tō whakamahi i tēnei paetukutuku, ki te whakapai hoki i tō whai wāhi mai. Ki te rapu kōrero anō pānuitia te kaupapahere tūmataiti.