HUI-A-IWI, MAUNGATAUTARI. 6TH JULY 2002. PT 2

Find out more about this item:
Message us

Rights Information

This is a Hui ā-iwi held at Maungatautari about preparation for upcoming Kauhanganui hui. They discuss a range of topics.
Electing of members onto the board, being part of the Kīngitanga.
The prison at Te Kauwhata, no more prisons to be built in the Waikato. Talk about going to Rangipō prison.
He whaea e tuku mihi ana, talks about the church in Kāwhia, if there were raruraru we would always go back to the whare karakia. They realised a tohu was given, and Uenuku, rainbows were all around the church. Ngā peneti, me ngā heneti, ka raruraru tātou katoa. If we don’t fix it we will have raruraru.
Talk about rangatahi working with kaumātua.
Being one and going forward. Changing the constitution, and key issues. Interjection by a kuia about never having a hui ā-iwi. Interjected by a wahine about the next hui being a hui ā-iwi and not being intimidating.
Reviewing a constitution that no one had any input into. Further talks about it reflecting Pākehā law.
Being open. Ka whati ā tātou kōrero. We go as individuals and not as Kauhanganui members this Saturday.
The Elections process and key objections.
Three representatives: a kaumātua, a rangatahi and a marae rep?
An oath that we signed when we entered the chambers.
Rangatahi and kaumātua , and rangatahi cannot understand a kaumātua kaupapa.
Agenda for the eletions.
Discuss the constitution at the next hui.
Copies of the constitution being available.
Key achievements and what they can achieve.
Kapoi explanation what she is going to do, recording the hui for the reo irirangi.
Mihi whakamutunga.
Karakia.

Favourite item:

Request information

Reference number A298844

Media type AUDIO

Collection Sound Collection

Genre RADIO

Series tmp-tai-0143-pm

We use cookies to help us understand how you use our site, and make your experience better. To find out more read our privacy policy.

Whakamahia ai mātou ngā pihikete ki te rapu māramatanga ki te āhua o tō whakamahi i tēnei paetukutuku, ki te whakapai hoki i tō whai wāhi mai. Ki te rapu kōrero anō pānuitia te kaupapahere tūmataiti.

Accept