[Waiata mōteatea o Ngāti Tūwharetoa]

Reference
41417
Media type
Audio
Ask about this item

Ask to use material, get more information or tell us about an item

Reference
41417
Media type
Audio
Duration
00:00:00
Taonga Māori Collection
Yes
Credits
RNZ Collection
Temuera, Pāora, 1886/1887?-1957 (b.1886, d.1956), Speaker/Kaikōrero
Jones, Pei Te Hurinui (b.1898, d.1976), Narrator
Te Tomo, Taite, Composer
Te Rangi-hirawea, Rihi Puhiwahine (b.Circa 1816, d.1906), Composer
Tamatehura, Composer, Raukawa, Ngati
Wairangi, Composer, Raukawa, Ngati
Upokoiti, Composer, Raukawa, Ngati
Pipito, Composer, Raukawa, Ngati
Te Paerata, Hitiri, Composer, Raukawa, Ngati

Waiata mōteatea o Ngāti Tūwharetoa. Dr Pei Te Hurinui Jones introduces each item in te reo Māori and English.

00:00 - 00:21 He kōrero whakamārama mō tētehi waiata tangi.

00:21 - 00:58 English translation of explanation.

00:58 - 04:25 ‘E pā tū e takoto e, maranga mai ki runga’

04:42 - 05:23 He kōrero whakamārama mō tētehi waiata aroha nā Puhiwahine.

05:23 - 06:31 English translation of explanation.

06:39 - 09:22 ‘Ka eke ki Wairaka, ka tahuri whakamuri’ (cf. Nga Mōteatea, Vol. I, No. 46, pp 150 - 01).

09:47 - 11:50 English explanation of a song by Mahutu Te Toko (Ngāti Maniapoto) for Puhiwahine.

11:53 - 13:22 ‘Mei rahi te kiore, kua eke atu au’

13:34 - 14:41 He kōrero whakamārama mō te haka a Wairangi.

14:41 - 16:33 English translation of explanation.

16:37 - 17:37 ‘Ko te āia o i a Rangi, ko te āia o i a Rangi’

17.59 - 18:14 He kōrero whakamārama mō tētehi maimai a Ngāti Raukawa mō te matenga o Wahineiti.

18:14 - 18:42 English translation of explanation.

18:49 - 20:33 ‘E kau āta Raukawa e ora ana ki te aha’

20:43 - 20:58 He kōrero whakamārama mō tētehi waiata oriori, nā Ngāti Parekawa.

20:58 - 21:11 English translation of explanation.

21:18 - 23:58 ‘E moe Kaihau i tāu moe’ (cf. Nga Mōteatea, Vol. III, No.257, pp 272 - 77).

24:09 - 24:24 He kōrero whakamārama mō tētehi waiata nā Hitiri Te Paerata mō tana tamaiti mō Te Tini.

24:24 - 24:52 English translation of explanation.

24:55 - 27:35 ‘E Tini hiki au ki te rangi’

27:45 - 28:09 English explanation of events about to occur in a pōhiri.

28:09 - 29:38 Karanga and wero, ‘Ā ki okioki e,’ and ‘Tēnei hurihia, tōia mai te waka’.